March 11, 2008

アメリカ人の考えた世界地図

 アメリカ人の多くは、自分たちが世界一の大国であることに
 誇りを持っています。

 それは構わないのですが、特に地方で育った人は、自分の生まれ
 故郷のことにしか興味がなく、世界情勢には疎い人が多いのも
 事実です。

 娘が、ノースダコタ州で開かれたバレーボールのキャンプに参加した時
 「東京から来た。」 と言うと、「東京って中国のどの辺り?」 と真顔で
 聞かれたと憤慨していました。

 太平洋のはるか向こう側の小さな島国である日本のことなんて、
 知ったこっちゃないという感じだったようです。

 ここにあるのは、結構笑える 「アメリカ人による世界地図」 です。
 これはジョークとして作られたものですけれど、アメリカ人の世界観は
 実際にこれに近いものがありそうです。
 
 日本は1つだけの島でできた、海の向こうのちっぽけな島。
 テレビカメラ の生産国と言う認識のようです。

 なぜか 北朝鮮 も島として描かれています。
 存在すら消えているイギリスよりは、いくらかマシでしょうか。
 
 こんなに自己中心的で、楽天的でいいのかい?アメリカ人・・・

    ★画像はクリックすると大きく見えます。

     アメリカ人の世界観  
   

  
Posted by eigo37 at 08:00Comments(0)TrackBack(0)! その他 

February 29, 2008

英語で「うるう年」は?

 今年は、4年に1度の 「うるう年」 です。

 地球が太陽をひと回りするのに、365日と5時間49分ほどかかるので、
 端数を調整するために、設けられたものですね。
 
 端数がちょうど6時間だったとしたら、4年に1度のうるう年ですっきり
 調整できるのですが、ほんの少しだけずれが生じます。

 そこで、西暦年が100で割り切れる年は、うるう年にはしないことに
 なっています。
 (ただし、西暦年が400で割り切れる年だけは、うるう年とします。)
 
 例を挙げると

  西暦2000年 year two thousand
           → 400で割り切れるため、うるう年
    1900年 year nineteen hundred
           → 100で割り切れるため、平年
    2100年 (year twenty-one hundred)
           → 100で割り切れるため、平年

  
 英語での西暦の読み方も、結構戸惑う方が多いので、ついでに覚えて
 おいてくださいね。(読み方はひとつとは限りません。)
 今年は year two thousand eight です。
 '08年という意味で、単に oh eight と言うこともあります。
 

 この 「閏(うるう)年」 の語源ですが、「閏」には「さしはさむ」
 という意味があるのですって。
 平年にはない2月29日が、「さしはさまれる」というわけです。
 
 「閏」は「潤う」という字に似ているため、書き誤って使われるように
 なり、それが「うるう」と訛ったのだとか・・・
 
 
 英語で「うるう年」のことは、何と言うかご存じですか?
 また「うるう年」ではない「平年」は?

   【答】 うるう年 → leap year
       平年 → common year
   

 leap は「跳ぶ」という意味です。一体なぜ??
 
 2007年の1月1日は月曜日でしたが、今年は火曜日です。
 1年は52週と1日ですので、翌年の同じ日の曜日は、普通ですと
 1つずつずれますね。
 ところが「うるう年」の2月29日以降は、2つずれてしまいます。
 
 曜日を1つ跳び越えてしまう・・・という感覚で leap という語が
 使われるのだそうです。

  

February 22, 2008

ジュリアン・ビーバー (Julian Beever) の3D路上アート

 2月21日に、フジTVの 「奇跡体験!アンビリバボー」 紹介された
 ジュリアン・ビーバー (Julian Beever)  の 3D路上アート は、
 確かに unbelievable でした!!

 ちょうど、アメリカの友人から彼の作品をメールで紹介されたばかり
 でしたので、興味深く番組を見ることができました。

 油性チョークで描かれているため、半月ほどで消えてしまうそう・・・
 かなり惜しいですね。

  (それぞれの写真をクリックすると、元のサイズで見られます。)

 ジュリアン・ビーバー穴                

 穴に落ちてしまいそうな気がします。

 

 

 ジュリアン・ビーバー穴2

 これも・・・

 

 

 
 ジュリアン・ビーバー地球

 視点を変えて、この絵を見ると・・・?

 

 

 ジュリアン・ビーバー地球2                

 平面に描かれているのが
 よくわかります。

 


 ジュリアン・ビーバー飛び込み                

 足がすくんでしまいそうです。
 けれども、コンクリートの継ぎ目が
 見えますね。

 

 

 

 


 ジュリアン・ビーバー〜スパイダーマン               

 Spiderman to the rescue!

 

 

 ジュリアン・ビーバー〜バットマン               

 Batman and Robin to the rescue!

 

 

 

 


 

 ★ “最先端” 英語教育ノウハウセミナー

 ★ 理学博士が伝える2週間で視力が回復する方法!

 

 

 

 

 


 

  

February 08, 2008

ハリウッド・セレブについての本が発売になりました

 ハリウッド・セレブ                
 2007年ほどセレブたちがメディアを
 騒がせた
年はなかったと、アメリカでは
 言われているそうです。
 パリス・ヒルトンブリトニー・スピ
 アーズ
のたび重なる奇行、
 キーファー・サザーランド の逮捕服役、
 アンナ・ニコル・スミス の謎の死と遺産
 相続問題などなど……。

 しかし、そもそもその ハリウッド・セレブ
 とは、どういう人たちのことでしょう。

 巨額の資産ビバリーヒルズ
 大豪邸、絢爛の パーティー、 そして スキャンダル、
 
つねに パパラッチたち に追いかけられ、タブロイド誌
 その一挙手一投足までが掲載されてしまうセレブたち。

 そんな ハリウッド・スター たちの私生活を
 一挙公開する本が出版されました。

  『ハリウッド・セレブ』 
         
(千歳香奈子著 学研新書)

 著者はロス在住の記者で、セレブたちへのインタビューなども
 精力的にこなすハリウッド通です。
 
  ◆ギャラや年収のランキング
  ◆泥沼離婚劇 の真相
  ◆驚愕の子育て方法
  
◆お忍びで行く店

 現地ならではのナマ情報のたっぷりつまったこの一冊、
 ぜひ読んでみていただけたらと思います。

  ただ今、アマゾン・キャンペーンも実施中。
  お早めに!
   
    詳細は ここをクリックしてください。

  
Posted by eigo37 at 20:53Comments(1)TrackBack(0)! その他 

January 25, 2008

「寿限無」 VS. Tikki tikki tembo

 今放映中のNHKの朝ドラ、 「ちりとてちん」 の大ファンです。

 女性落語家を目指すヒロインは、朝ドラにはめずらしくマイナス志向。
 弱気で不器用で、失敗してはよく落ち込んでいます。
 そんなヒロインを囲む人々が、みんな何とも言えずあったかく、
 いい味を出しています。

 落語といえば、 「寿限無(じゅげむ)」 がおなじみですね。
 教育テレビの 「日本語であそぼ」 でも紹介され、子供たちにも
 大人気だそうです。
 
 
  ♪寿限無 寿限無 五劫(ごこう)の擦り切れ
   海砂利水魚(かいじゃりすいぎょ)の水行末(すいぎょうまつ)
   雲来末(うんらいまつ) 風来末(ふうらいまつ)
   食う寝る処に住む処 やぶらこうじのぶらこうじ
   パイポパイポ パイポのシューリンガン
   シューリンガンのグーリンダイ
   グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの
   長久命の長助(ちょうきゅうめいのちょうすけ)♪

 
 我が家の子供たちがまだ小学生だった頃、 「寿限無」 に似た
 意味不明の言葉を、楽しそうにくり返していたことがあります。

 一体何なのかたずねると、図書館で借りた英語の絵本を見せて
 くれました。

 それが、この本だったのです!

  続きを読む

January 04, 2008

ネズミに関する英語表現

 今年はネズミ年です。(This is the year of the rat.)

 日本では、どんな種類でも「ネズミ」とひとくくりにすることが多い
 ですね。
 英語では、ハツカネズミのような小型のおとなしいネズミは mouse、
 ドブネズミのような、大型で不潔なイメージのものは rat と区別して
 呼びます。

 
 さて、今日はネズミに関する英語表現の問題です。

 ◆ He is as (  ) as a church mouse.
   どんな形容詞が入るでしょう。
 
 ◆ I smell a rat.
   「ネズミの臭い」って一体何のこと?
 
 ◆ You should get out of the rat race.
   「ネズミのレース」とは、何を指すでしょう。

  続きを読む
Posted by eigo37 at 11:01Comments(0)TrackBack(0)英語 de クイズ! 

December 21, 2007

クリスマスの英語ジョーク

 いよいよ、大人も子供も大好きなクリスマスが近づいてきました。
 くすっと笑えるクリスマスのジョークをご紹介します。
 
 かわいらしく、そして結構したたかな子供たち・・・
 皆さんの周りにも、こんな子がいそうですね♪
 
 ****************************************************************
 
 その1 ∵*☆∴ The Gift ∵*☆∴
 
 "Thanks for the electric guitar you gave me for Christmas,"
 little Chris Cody said to his uncle the first time he saw him
 after the holidays.
 "It's the best present I ever got."
     
 "That's great," said his uncle.
 "Do you know how to play it?"
     
 "Oh, I don't play it," the little fellow said.
 "My mom gives me a dollar a day not to play it during the day
  and my dad gives me five dollars a week not to play it at night."

  「クリスマスにくれたエレキギター、ありがとう。」
  休暇明けに最初におじさんに会った時、クリス・コーディ坊やは
  言いました。
  「今までにもらった中で、最高のプレゼントだよ。」
  
  「そりゃよかった。」おじさんは言いました。
  「弾き方は知ってるのかい?」
  
  「ううん、弾きはしないんだ。」坊やは言いました。
  「お母さんは、僕が昼間エレキギターを弾かないように、1日に
   1ドルくれるよ。そしてお父さんは、僕が夜に弾かないように、
   1週間に5ドルくれるんだよ。」
  
 ****************************************************************
 
 その2 ∵*☆∴ Praying For Gifts ∵*☆∴

 Two young boys were spending the night at their grandparents.
 At bedtime, the two boys knelt beside their beds to say their
 prayers when the youngest one began praying at the top of his
 lungs,  "I PRAY FOR A NEW BICYCLE. I PRAY FOR A NEW
 
NINTENDO. I PRAY FOR A NEW VCR..."

 His older brother leaned over and nudged the younger brother
 and said, "Why are you shouting your prayers?  God isn't deaf." 
 To which the little brother replied, "No, but Grandma is!"
 
  2人の少年が、祖父母の家にお泊りに行っていました。
  寝る前に、2人は神様にお祈りをするために、ベッドのそばにひざま
  ずきました。すると弟の方は、ありったけの大声で祈り始めました。
  「新しい自転車が手に入りますように。新しいファミコンが手に
   入りますように。新しいビデオデッキが手に入りますように…」

  お兄さんは体を近づけて弟を小突き、そして言いました。
  「どうしてそんなにでかい声でお祈りしてるんだよ。神様の耳は遠く
   ないよ。」
  弟はそれに答えました。「神様の耳は遠くないけど、おばあちゃんの
  耳が遠いからね。」

  
Posted by eigo37 at 10:30Comments(0)TrackBack(0)! その他 

December 12, 2007

変な英文、ちゃんと読めますか?

 アメリカの友人から、怪文書(?)が送られてきました。
 一見、何語だかわkらないような文に見えますが、100人のうち
 55人は、ちゃんと読めて、意味がわかったそうです。
 私も読んでみたら理解できてびっくりしましたが、あなたはいかが?
 
I'm one of the 55.  Are You? 

fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too.
Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe out of 100 can.

I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd
waht I was rdanieg.

The phaonmneal pweor of the hmuan mnid,
aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde
Uinervtisy, it dseno't mtaetr in waht oerdr the
ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is
taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae.

The rset can be a taotl mses and you can sitll raed
it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn
mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the
wrod as a wlohe. Azanmig huh?

Yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! 
If you can raed tihs forwrad it. 

        ONLY FORWARD IF YOU CAN READ THIS
 
 単語の最初の文字と最後の文字さえ合っていれば
 
 中間の文字の順序はめちゃめちゃでも、結構わかっちゃう!
 
 
  

November 30, 2007

不思議な三角形 (triangle) の画像

三角形

 この画像を見て、頭の中がはてなマーク
 でいっぱいになってしまいました。

 同じパーツを使っているのに、なぜか
 生じるこの空間・・・

 一体どうなっているのでしょう?


 色々な友人にたずねてみたら、1人が納得のいく答をすぐに
 送ってくれました。
 やはり、持つべきものは友達です。

  続きを読む

October 20, 2007

アメリカ人と血液の色

 もし身近にアメリカ人がいたら、聞いてみてください。
 「血の色って何色?」と。

 実はソーシャルネットワーキングサイト 【ミクシィ】 の、あるコミュで
 長いこと話題になっていました。
 
 信じられないことに、「ブルーでしょ?」と即答するアメリカ人が
 結構いるらしいです。
  
  君は、タコエイリアン か!? (◎е◎??)

  一体どうして。。。
 
 

  続きを読む
Posted by eigo37 at 22:39Comments(0)TrackBack(0)