June 28, 2005

OKの言い方

「いいよ」と英語で言う時、
一番ポピュラーなのは、"OK." ですが、
その他にも色々な言い方があります。
 
夫と付き合い始めた頃、「今のはなんじゃあ?」と聞き取れなかったのが、
"Okey-dokey." (オゥキードウキー)のひとこと。
この変形で、 "Okey-doke." (オゥキードウク)というのもあります。
 
「大きい何とかと日本語で言ってるのかしら・・・」とか
「置時計がどうかした?」とか悩みましたね。
 
どちらも、 "Okay." と同じ意味で、それを調子良く言っているわけです。
「合点承知!」「あいよ!」といったところでしょうか。
 
その他、 "Gotcha." (ガッチャ)は、 "I got you." の変形で、
「わかったよ。」
これも、ガッチャマンの親戚かと思いました。
 
"All righty." (オールライティ)は "All right." の変形で、
「いいよ。」のことです。
 
どれも、カジュアルな言い方なので、目上の方には使わないように。


 【理学博士が伝える2週間で視力が回復する方法!アイファンタスティック】
  パソコンやゲームで毎日目を酷使しがちです。
  レーシックなどを考える前に。
  

この記事へのトラックバックURL

http://trackback.blogsys.jp/livedoor/eigo37/26569131