May 30, 2005

good sport

英語らしい表現で、簡単なのに日本人にはあまり
理解されていないものを、ご紹介します。
日常会話の中で、よく使いますよ。
 
       ∵*☆∴∵*☆∴
 
 ★ good sport 
    「気さくな人」
      スポーツをする人のイメージから、
      陽気で、人の手助けをすることを好み、
      さっぱりして、細かいことに文句を言ったりしない
      人のことです。
      
    「負けっぷりの良い人」
      試合に負けてしまっても、怒ったり、しょげたりせず、
      笑顔でそれを受け入れられる人のこと。
      スポーツの競技に限らず、
      ギャンブルなどに失敗した時にも使えます。
 
      "Charlie is not a good sport.
       Nobody likes playing with him."
 
      負けると不機嫌になったり、怒り出したり
      する人のことは、
      sore loser (ソア・ルーザー)と言います。
      sore は「ひりひり痛む」という形容詞で、
      喉が痛い時は、I have a sore throat. と言います。
      そのイメージで・・・
      loserlose 「負ける」から、「敗者」のこと。
 
      "Charlie is a sore loser."
 
ぜひ、いつでも good sport でありたいものですね。
 
      


 【理学博士が伝える2週間で視力が回復する方法!アイファンタスティック】
  パソコンやゲームで毎日目を酷使しがちです。
  レーシックなどを考える前に。
  

この記事へのトラックバックURL

この記事へのコメント
なるほど,鬼合宿の後はスポーツの話題ですか.
余韻にひたってます?
Posted by Globe at May 31, 2005 00:38
「鬼合宿」って何だ〜?・・・と思われた方・・・
これについては、6月3日発刊のメルマガ誌上で
詳しくお話しますので、お楽しみに!
Posted by さくら at May 31, 2005 09:37