いよいよ、大人も子供も大好きなクリスマスが近づいてきました。
くすっと笑えるクリスマスのジョークをご紹介します。
かわいらしく、そして結構したたかな子供たち・・・
皆さんの周りにも、こんな子がいそうですね♪
****************************************************************
その1 ∵*☆∴ The Gift ∵*☆∴
"Thanks for the electric guitar you gave me for Christmas,"
little Chris Cody said to his uncle the first time he saw him
after the holidays.
"It's the best present I ever got."
"That's great," said his uncle.
"Do you know how to play it?"
"Oh, I don't play it," the little fellow said.
"My mom gives me a dollar a day not to play it during the day
and my dad gives me five dollars a week not to play it at night."
「クリスマスにくれたエレキギター、ありがとう。」
休暇明けに最初におじさんに会った時、クリス・コーディ坊やは
言いました。
「今までにもらった中で、最高のプレゼントだよ。」
「そりゃよかった。」おじさんは言いました。
「弾き方は知ってるのかい?」
「ううん、弾きはしないんだ。」坊やは言いました。
「お母さんは、僕が昼間エレキギターを弾かないように、1日に
1ドルくれるよ。そしてお父さんは、僕が夜に弾かないように、
1週間に5ドルくれるんだよ。」
****************************************************************
その2 ∵*☆∴ Praying For Gifts ∵*☆∴
Two young boys were spending the night at their grandparents.
At bedtime, the two boys knelt beside their beds to say their
prayers when the youngest one began praying at the top of his
lungs, "I PRAY FOR A NEW BICYCLE. I PRAY FOR A NEW
NINTENDO. I PRAY FOR A NEW VCR..."
His older brother leaned over and nudged the younger brother
and said, "Why are you shouting your prayers? God isn't deaf."
To which the little brother replied, "No, but Grandma is!"
2人の少年が、祖父母の家にお泊りに行っていました。
寝る前に、2人は神様にお祈りをするために、ベッドのそばにひざま
ずきました。すると弟の方は、ありったけの大声で祈り始めました。
「新しい自転車が手に入りますように。新しいファミコンが手に
入りますように。新しいビデオデッキが手に入りますように…」
お兄さんは体を近づけて弟を小突き、そして言いました。
「どうしてそんなにでかい声でお祈りしてるんだよ。神様の耳は遠く
ないよ。」
弟はそれに答えました。「神様の耳は遠くないけど、おばあちゃんの
耳が遠いからね。」