今晩は、6年ぶりに 皆既月食 が見られるということなのですが、
お天気が心配です。
雄大な天体ショー、もし見えたらラッキーですね!
これを機会に、月についての英語も覚えてしまいましょう。
◆ 月相(月の満ち欠け) phases of the moon

new moon (新月)
new crescent (三日月)

first quarter (上弦の月)

waxing gibbous (満ちていく凸月)

full moon (満月)

waning gibbous (欠けていく凸月)

last quarter (下弦の月)

old crescent (二十四日の月)
そしてまた、 new moon に戻ります。
(月の写真は、 『星への誘い』 というサイトからお借りしました。)
「半月」と「満月」の間の月のことを、gibbous moon と言います。
また、「上弦の月」「下弦の月」は、形を見ると「半月」のことなのに、
なぜ quarter なの?と思いますよね〜
これは、月全体の表面のうち4分の1が見えるからというわけです。
単に「半月」と言いたい時は、half moon、「三日月」は crescent で
OKです。
クロワッサン (croissant) は、元々フランス語ですが、三日月形の
パンのことを指します。
アクセントは「サ」の上につき、「クゥワサーン」のような発音に
なります。
オーダーする時などには、注意しましょう。
◆ 月齢 the age of the moon
「新月」から何日経過したかを表すのが「月齢」です。
実際に見える形とは、多少のずれが生ずることがありますので、
十五夜が、「満月」とは限りません。
lunar age と言うこともあります。
余談ですが、以前は、月の満ち欠けが精神障害を引き起こす
のだろうと考えられていたため、「心神喪失者」のことを lunatic と
言います。