April 19, 2005

私をぶって

突然の怪しいタイトル、失礼・・・
 
次のフレーズを聞いて、この人マゾ?と誤解した人がいたので
正解をお知らせします。
 
       ∵*☆∴∵*☆∴
 
 ★ Beats me.   さっぱりわかりません。知るもんか。
             お手上げです。 Ψ(・O・)Ψ
 
     これは、It beats me.It が略された形です。
     相手の質問に対し、答がどうしても見つからない時などに
     使います。
     
     確かに日本人には理解しにくい表現ですね。
     
     beat には、「人を困惑させる、閉口させる」という意味も
     あるのです。
       This problem beats me.  この問題には参ったよ。   
 
 
     なお、マゾっ気のある人が、ちゃんと「私をぶって」と
     言いたい時は、Beat me. と言わないと真意が伝わりません。
     私はその世界の住人ではないので、それ以上ディープな
     表現は、その道の達人にお任せします・・・
 


 【理学博士が伝える2週間で視力が回復する方法!アイファンタスティック】
  パソコンやゲームで毎日目を酷使しがちです。
  レーシックなどを考える前に。
  

この記事へのトラックバックURL